فَفِرُّوا إِلَی اللَّهِ إِنِّی لَکُم مِّنْهُ نَذِیرٌ مُّبِینٌ (۵۰)

از ویکی تنزیل
پرش به: ناوبری، جستجو

ترجمه

فَفِرُّوا إِلَی اللَّهِ إِنِّی لَکُم مِّنْهُ نَذِیرٌ مُّبِینٌ (۵۰) پس به سوی خدا بگریزید، که من از سوی او برای شما بیم دهنده ای آشکارم! (۵۰)

تفسیر

نهج البلاغه خطبه ۲۴ فرار الی الله

۲۴- و من خطبة له ع وهي كلمة جامعة له، فيها تسويغ قتال المخالف، والدعوة إلي طاعة اللّه، والترقي فيها الضمان الفوز

وَ لعَمَريِ مَا عَلَيّ مِن قِتَالِ مَن خَالَفَ الحَقّ وَ خَابَطَ الغيَ ّ [۱]مِن إِدهَانٍ وَ لَا إِيهَانٍ [۲]فَاتّقُوا اللّهَ عِبَادَ اللّهِ وَ فِرّوا إِلَي اللّهِ مِنَ اللّهِ وَ امضُوا فِي ألّذِي نَهَجَهُ لَكُم وَ قُومُوا بِمَا عَصَبَهُ بِكُم [۳]فعَلَيِ ّ ضَامِنٌ لِفَلجِكُم[۴] آجِلًا إِن لَم تُمنَحُوهُ عَاجِلًا

تعبیر

فقه

  1. خابط من الخبط راه رفتن غیر مستوی آن الخَبط: الضّرب علي غير استواء، كخبط البعير الإرض بيده،.ادهان از دهن به معنی روغن مالی کردن و مسامحه کاری كما قال سبحانه (و دوا لو تدهن فيدهنون)
  2. اي الدخول في الوهن، اما بمعني الضعف او المراد به نصف الليل، فيكون كنايه عن التستر و المخاتله،
  3. اي ربطه بكم و كلفكم بادائه، بلکه دین و عقاید و توفیقاتی از ملکوت ربط و بستن میکند راجع مادر موسی ع داریم که ربط قلب نمیشد جریانش را لو میداد " لو لا ان ربطنا علی قلبها یا درباره اصحاب کهف امده: وَ رَبَطْنا عَلى قُلُوبِهِمْ إِذْ قامُوا فَقالُوا رَبُّنا رَبُّ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ لَنْ نَدْعُوَا مِنْ دُونِهِ إِلهاً لَقَدْ قُلْنا إِذاً شَطَطاً (۱۴)
  4. اي ظفركم، فان الفلج بالمعني الفوز بامرغوب فيه (اجلا) اي في المستقبل، اما المراد في الدنيا، او في الاخره، (و ان لم تمنحوه) اي تعطوا الظفر (عاجلا) سريعا، او في الدنيا،